Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В видео госТВ фигурировал якобы начальник охраны штаба Бабарико. Он бывший силовик, отсидевший в тюрьме
  2. Пропагандист в эфире госТВ перечислил адреса объектов недвижимости, которой владеют некоторые из уехавших за границу беларусов
  3. «Спрячьте деньги». В эфире ОНТ показали, как начальник ОАЦ передал Тихановской сверток перед выездом из Беларуси в августе 2020 года
  4. Тихановская прокомментировала «Зеркалу» видео, где глава ОАЦ передает ей сверток и говорит, что там деньги
  5. Искусство «слива»: что стоит за информацией от источников в Кремле, которая попадает в западные СМИ
  6. «С началом СВО это вошло в разряд первоочередных задач». Прибыл первый эшелон с российскими военными для участия в «Западе-2025»
  7. В Беларуси откорректировали ПДД
  8. Власти продолжают «отжимать» недвижимость у уехавших за границу из-за политики. На этот раз — у известной спортсменки
  9. Почему власть боится акций беларусов за рубежом? Спросили у социолога
  10. Появилось несколько налоговых новшеств — рассказываем подробности
  11. Что в 2020 году могло пойти иначе? И могло ли? Мнение
  12. Мария Мороз, которую власти вывозили вместе с Тихановской, рассказала, почему до границы с ними ехал глава ОАЦ Павлюченко
  13. Спрашивают про зарплату в Польше, арестовывают мебель. Силовики приходят с обысками к родным участников Дня Воли за границей
  14. Круглый стол переговоров однажды привел к свержению режима у наших соседей. Как им это удалось и возможно ли это в Беларуси — объясняем


Холод

Британские родители берут отпуска, чтобы помочь своим детям с подготовкой к экзаменам. Они делают это, чтобы снять хотя бы часть нагрузки с подростков, сообщает The Times. Внимание на публикацию обратил «Холод».

Фото: TUT.BY
Фото использовано в качестве иллюстрации. Фото: TUT.BY

Сами родители не согласны с теми, кто считает такой подход проявлением чрезмерной опеки. Они утверждают, что период сдачи экзаменов — один из самых напряженных в жизни молодых людей, и отмечают, что им нужна как психологическая, так и физическая поддержка.

«Если вы просто убедитесь, что они [подростки] завтракают, это может значительно повлиять не только на уровень концентрации в течение дня, но и на их настроение и уровень тревожности», — рассказала журналистам мать подростка, который будет сдавать экзамены в июне.

The Times отмечает, что даты сдачи экзаменов часто совпадают с периодами обострения сезонных аллергий, что также становится для родителей аргументом в пользу того, что их поддержка в это время станет особенно ценной. Опрошенные журналистами родители также отметили, что опасаются за устойчивость психологического состояния своих детей за несколько недель до начала экзаменов.

В тексте также утверждается, что некоторые школы Британии начинают отказываться от традиционного освобождения учеников от посещения учебных заведений за две-три недели до дат экзаменов. Администрации вводят в расписание внутришкольные сессии повторения материалов образовательной программы, чтобы сделать подготовку более структурированной и избежать ситуации, когда подростки оказываются «изолированными и брошенными на произвол судьбы».

Журналисты сообщают, что ученики страны тратят значительную часть своего времени на подготовку к экзаменам — по этому показателю Британия находится на одном из лидирующих мест среди государств мира. Со ссылкой на данные правительственного отчета The Times утверждает, что более половины из сдававших в прошлом году экзамен GCSE (предусмотрен для учеников 15−16 лет) школьников с трудом справлялись со своим стрессом.

Чиновники вместе с экспертным сообществом планируют найти способы уменьшить нагрузку на подростков, сохранив при этом качество образования. Отчет об этой работе будет готов только осенью, отмечают журналисты.

«Утром в день этих экзаменов убедитесь, что они съели что-то существенное, убедитесь, что у них есть необходимое оборудование для экзамена, бутылка воды, и проводите их за дверь без лишней суеты. Наша поддержка может иметь решающее значение», — дала совет родителям собеседница The Times.